zagranitsa.com
Назад

Невесты на экспорт: сладко ли живется тайским женам в холодной Швеции

0 6112
Невесты на экспорт: сладко ли живется тайским женам в холодной Швеции
Фото: elinberge.com

Скандинавы одними из первых открыли миру тайский Парадиз. Отправляясь в Королевство за сексом и развлечениями, они часто возвращались домой с местными женами. О новой жизни таек и тоске переселенок по родине рассказывает фотопроект Элин Берге из Швеции

Элин Берге
Элин Берге

Фотограф-документалист. Изучала фотожурналистику в Nordic School of Photography (Осло), сейчас живет и работает в Умео, Швеция. Занимается исследованием межкультурных связей в эпоху глобализации. Для этого Берге изучает шведско-тайские браки. Результатом ее работы стали два фотопроекта — Drottninglandet (The Land of Queens) 2009 года и Kungariket (The Kingdom) 2015 года.


Репутация секс-мекки Юго-Восточной Азии закрепилась за Тайландом еще во времена Вьетнамской войны. Но все ли мужчины-иностранцы едут в Королевство исключительно за сексом? Пытаясь ответить на этот вопрос, шведский фотограф-документалист Элин Берге выяснила: мужчины часто ищут в Тайланде спасение от одиночества.

Суванан и Микаэль позируют на своем супружеском ложе. Город Бьорнхольм, 2007 год. Проект The Land of Queens. Фото: elinberge.com

В активе шведки два фотопроекта о межкультурных браках — Drottninglandet (The Land of Queens, 2009) и Kungariket (The Kingdom, 2015), — а также один документальный фильм. Идея снимать пары пришла ей на встрече с буддистским монахом в аэропорту города Умео. «Что вы здесь забыли?» — удивилась девушка. «Я приехал строить храм!» — с искренней тайской улыбкой ответил монах.

Хакан и его тайская супруга Тонглак пасут коров у поселка Хёгос на севере Швеции. 2008 год, проект The Land of Queens. Фото: elinberge.com

Фотограф отправилась вслед за ним и попала в «маленький Тайланд» — городок Фредрика в Лапландии. С начала 1970-х здесь осело много выходцев из Королевства — таек и их родственников.

Бергер и Йи позируют на своей ферме в поселке Логда. 2007 год, проект The Land of Queens. Фото: elinberge.com

Элин пригласили на буддистский праздник, и она увидела необычную картину — статую Будды на вершине холма, священнослужителей в оранжевых одеждах, танцующих и поющих таек в национальных костюмах. «Но необычнее всего были шведско-тайские пары. Они выглядели счастливыми!» — вспоминает фотограф.

Процессия из местных тайцев и приглашенных монахов направляется к статуе Будды в городке Фредрика. 2007 год, проект The Land of Queens. Фото: elinberge.com

Элин признается, что до работы над проектом мыслила стереотипно: шведы едут в Тайланд исключительно за сексом. В ее представлении роли мужчины-иностранца и местной женщины были жестко расписаны: он плохой парень, она — жертва. Но увидев тайских жен в шведской глубинке, фотограф поняла, что такой подход необъективен. Ей стала интересна мотивация супругов.

Тайка в национальном костюме позирует на фоне северного пейзажа. 2007 год, проект The Land of Queens. Фото: elinberge.com

В своем первом цикле Drottninglandet (The Land of Queens) Берге поставила задачу раскрыть силу и решимость таек. Ей хотелось узнать, как и почему они решились покинуть родные края и отправиться в далекую Швецию с мужчиной другой культуры и веры.

Лейф и Пхи танцуют на свадьбе в городе Веннес на севере Швеции. 2008 год, проект The Land of Queens. Фото: elinberge.com

Второй проект — Kungariket (The Kingdom) — снимался в Тайланде, куда Элин отправилась в компании нескольких соотечественников. Вместе с ними она побывала в отдаленных деревнях и попыталась ответить на вопрос, почему шведские мужчины ищут себе пару так далеко от дома.

Швед Матс-Аке приехал в Тайланд, чтобы найти себе жену. Ему нужна тайка, готовая к семейной жизни в Швеции. Провинция Чайяпхум, 2012 год. Проект The Kingdom. Фото: elinberge.com

Элин говорит, что отношение к шведам, которые находят невест в Тайланде, неоднозначное. Некоторые даже считают их неудачниками: мол, для соотечественниц они не представляют интереса.

Матс-Аке с тайкой Ампаван на сцене во время деревенского праздника в провинции Чайяпхум. 2012 год, проект The Kingdom. Фото: elinberge.com

Но документалист отметила — приезжая в Тайланд, европеец полностью меняет свою жизненную ситуацию. «Он становится в пять раз богаче, его считают красивым, ведь он белый, у него появляется статус и к нему проявляют уважение», — говорит Берге.

Швед на групповом фото с семьей своей тайской избранницы в провинции Чайяпхум. Проект The Kingdom, 2013 год . Фото: elinberge.com

«С мужчинами происходила удивительная метаморфоза, — рассказывает Элин. — Они делали пластические операции, покупали дорогую и стильную одежду. Они стали любить себя!». Шведы не просто посетили другую страну, а совершили путешествие из одного класса в другой: стали сексуально привлекательными мужчинами со статусом.

Мужчина демонстрирует татуировку сак янт. Швед надеется, что удача улыбнется ему и он всё-таки обретет личное счастье. 2013 год, проект The Kingdom. Фото: elinberge.com

Опрошенные Элин тайки рассказали, что решились на переезд, желая найти мужчину с добрым сердцем, готового обеспечить будущее их общим детям и провести яркую жизнь вместе с ними. Многие шведы поддержали жен, однако назвали еще одну причину — страх одиночества.

Фото: elinberge.com

Сегодня в Швеции проживает около 30 тыс. выходцев из Тайланда. Большинство из них — женщины старше 25 лет, которые вышли замуж за шведов.

Матс-Аке с супругой Ампаван и родственниками работают на собственной ферме в Швеции. 2013 год, проект The Land of Queens. Фото: elinberge.com

В местах компактного проживания тайцы организовывают землячества и строят храмы. Например, в городе Фредрика на севере Швеции есть изваяние Будды, а вскоре появится буддистский храм и монастырь.

Водружение статуи Будды на холм возле города Фредрика. 2006 год, проект The Land of Queens. Фото: elinberge.com

Дети от смешанных браков стали обыденностью в глухих лапландских деревушках на севере страны. Они играют вместе со сверстниками, чувствуя себя настоящими шведами.

Дети, рожденные в шведско-тайских браках, играют на улицах города Фредрика. 2008 год, проект The Land of Queens. Фото: elinberge.com

По словам Берге, ее проект начинался как история о диалоге культур в эпоху глобализации. Но в итоге циклы превратились в истории любви уроженцев разных уголков Земли.

Мужчина показывает свое тату с портретами жены и дочери. Город Фредрика, 2008 год, проект The Land of Queens. Фото: elinberge.com

«Я поняла, что стереотипы скрыли от меня важную истину: любовь возможна там, где мы ее совсем не ждем. В шведско-тайских семьях я увидела любовь и взаимопонимание, как будто между супругами нет никаких различий в вере, культуре и менталитете», — пишет Элин в комментариях к снимкам.

Шведско-тайская пара позирует на окраине города Фредрика. Сегодня здесь проживает одна из самых крупных тайских общин страны. 2008 год, проект The Land of Queens. Фото: elinberge.com

Снимки Элин Берге показывают, что простая мечта о лучшей жизни меняет мир вокруг нас и что для любви границ не существует!

НАПЕЧАТАТЬ

Смотрите также:

Комментарии

c
Гость
Еще 0 ответов комментарии